DEUTSCHE MARCHEN. BASME GERMANE. VOLUMUL III (3 basme). EDIȚIE BILINGVĂ (germană-română)

DEUTSCHE MARCHEN. BASME GERMANE. VOLUMUL III (3 basme). EDIȚIE BILINGVĂ (germană-română)

20.00 lei 14.00 lei

Despre carte

Autori:;;
Domeniu:Literatură pentru copii & Adolescenți
Colecție:
Traducator:Ida Alexandrescu
Ilustrator:Silvia Mitrea
Dată apariție:2016-11-10
Nr. pagini:104
Format:20x26
ISBN:978-973-47-1360-8 / 978-973-47-1413-1
Ediția:I
Nr. Volume:1

Colecții: ,

Descriere

Cea mai mare colecţie de literatura bilingvă utilă copiilor (şi nu numai) care vor să înveţe o limbă străină prin lectura unor poveşti, basme şi povestiri celebre. O colecţie frumos ilustrată şi accesibilă – un companion de nepreţuit la şcoală pentru lecturile suplimentare, în timpul liber şi în vacanţele şcolare. Cu această colecţie începe adevărata cultură a copiilor, de care nu se vor despărţi toată viaţa!

Traducere din limba germană: Ida Alexandrescu

Ilustraţii de Silvia Mitrea

Despre autor

FRATII GRIMM

Frații Grimm (germană: Gebrüder Grimm), Jacob (1785–1863) și Wilhelm Grimm (1786–1859), au fost folcloriști, lingviști, filologi, doctori în drept, cunoscuți în toată lumea pentru colecția de basme publicată în două volume, care conține, printre altele, Albă ca zăpada, Croitorașul cel viteaz, Cenușăreasa, Scufița roșie și Hansel și Gretel (primul volum a apărut în 1812, iar al doilea volum în1814). 

Poveștile scrise de cei doi frați au încântat copilăria multor generații, devenind pretexte cuceritoare pentru diverse ecranizări și dramatizări. Frații Grimm și-au adus contribuția la formarea limbii germane, în special prin dicționarul Deutsches Wörterbuch (Cartea cu cuvinte germane) pe care l-au scris împreună și prin prima carte de fonetică/fonologie a limbii germane, Legea lui Grimm, scrisă doar de Jacob. Dicționarul Fraților Grimm avea 33 de volume și cântărea 84 kg.

Sursa foto si info: wikipedia.org

HAUFF Wilhelm

(N. 29 noiembrie 1802, Stuttgart - d. 18 noiembrie 1827, Stuttgart) a fost un poet și prozator german care a trăit doar 24 de ani. A scris basme romantice cultivând fantasticul popular autohton și oriental și nuvele cu accent de satiră social-politică.
În cinstea lui există un premiu pentru literatură de copii și tineret.

HEBBEL Friedrich

(N. 18 martie 1813, Wesselburen, Germania – D. 13 decembrie 1863, Viena, Austria) a fost un apreciat poet și dramaturg german, ultimul mare reprezentant al tragediei germane din secolul al XIX-lea.

Opera selectivă:  Judith, 1840; Genoveva, 1841; Matteo, 1841; Der Diamant, 1841; Mein Wort über das Drama, 1843; Gedichte und Epigramme, 1845; Maria Magdalena, 1844; Anna, 1847; Trauerspiel in Sizilien, 1847; Julia und König Peter, 1847; Der Schneidermeister Nepomuk Schlägel auf der Freudenjagd, 1847; Herr Haidvogel und seine Familie, 1848; Schnock, 1848; Herodes und Mariamne, 1848; Der Moloch, 1849–1850, Die Kuh, 1849; Der Rubin, 1851; Agnes Bernauer, 1851; Aufzeichnungen aus meinem Leben, 1854; Gyges und sein Ring, 1854; Mutter und Kind (Epos), 1857; Die Nibelungen, 1861.

 

Recenzii

Nu există încă recenzii.

Fii primul care adaugi o recenzie la „DEUTSCHE MARCHEN. BASME GERMANE. VOLUMUL III (3 basme). EDIȚIE BILINGVĂ (germană-română)”