Descriere
Cea mai mare colecţie de literatură bilingvă utilă copiilor (şi nu numai) care vor sa înveţe o limbă străină prin lectura unor poveşti, basme şi povestiri celebre. O colecţie frumos ilustrată şi accesibilă – un companion de nepreţuit la şcoală pentru lecturile suplimentare, în timpul liber şi în vacanţele şcolare. Cu această colecţie începe adevărata cultură a copiilor, de care nu se vor despărţi toată viaţa!
Traducere de: Laura Mihăilesa
Ilustraţii de: Eduard Ilie
Despre autor
(N. 22 iulie 1822, Reghin - d. 17 mai 1886, Șaeș, Mureș) a fost un pedagog, filolog, preot și etnograf sas din Transilvania, cunoscut ca un asiduu culegător de povești și poezii populare săsești.
După ce a absolvit Gimnaziul din Sighișoara, a plecat cu o bursă la Leipzig. În timpul petrecut în Germania, l-a cunoscut pe Jacob Grimm, unul din celebrii frați Grimm, cu care a purtat o intensă corespondență pe tema studiilor de folclor.
După terminarea studiilor din Germania, s-a întors în Sighișoara, unde a condus Gimnaziul din localitate.
În 1854 a publicat, la Berlin, o culegere de basme populare, intitulată Deutsche Volksmärchen aus dem Sachsenlande in Siebenbürgen (Basme populare germane din țara sașilor, Transilvania). Inițial, culegerea cuprindea 78 de basme, care i-au atras atenția lui Jacob Grimm.
Joseph Haltrich a fost preocupat și de domeniul istoriei, studiind evoluția și modernizarea orașelor Reghin și Sighișoara. A făcut și unele cercetări asupra dialectului săsesc.
Ultimii ani de viață i-a petrecut în satul Șaeș, unde a activat ca preot între 1872 și 1886.
Cu ocazia aniversării a 450 de ani de la înființare, Școala din deal din Sighișoara a primit numele de Liceul Joseph Haltrich, în amintirea fostului său rector.
Recenzii
Nu există încă recenzii.